Перевод "chicken coop" на русский
Произношение chicken coop (чикин куп) :
tʃˈɪkɪŋ kˈuːp
чикин куп транскрипция – 30 результатов перевода
Grows in chicken feces.
The dirt that Matty used to build his pitcher's mound must have sat under a chicken coop.
Your whole neighborhood was built on top of farmland.
Находится в курином помёте.
На земле, из которой Матти построил горку питчера, наверное раньше стоял курятник.
Весь ваш район был построен на месте бывших ферм.
Скопировать
But my sweet...
I'll build a modern chicken coop, keeping chickens, now that's a business.
And we'll do some fish breeding.
Доченька...
Я установлю образцовую птицеферму, клеточные батареи приносят хороший доход.
Мы займёмся также рыбоводством.
Скопировать
Tell him to come in, poor dear
Hs in the chicken coop, front row, where you've put him
I'm here
Пусть он тоже придет, бедняжка.
Он на галерее, куда ты его посадил.
- Я здесь.
Скопировать
Back to work!
Have you at least shut up the chicken coop?
No, Madame.
Работать!
Ты хотя бы заперла курятник?
Нет, мадам.
Скопировать
Félix, my boy.
Would you shut the chicken coop?
Oh, I don't have time.
Феликс, мальчик мой.
Может ты закроешь курятник?
Ай, некогда мне.
Скопировать
Carrot-top!
Go and shut the chicken coop.
My little Carrot-top.
Рыжик!
Пойди закрой курятник.
Мой маленький Рыжик.
Скопировать
I was on a farm recently.
There was this telephone in the chicken coop.
And I said to the farmer, "What is a telephone doing in the chicken coop?"
Недавно я был на ферме.
И увидел телефон, стоящий в курятнике.
Я спросил фермера: "Что делает телефон в курятнике?"
Скопировать
There was this telephone in the chicken coop.
And I said to the farmer, "What is a telephone doing in the chicken coop?"
And the farmer said, "Well, how the heck should I know?
И увидел телефон, стоящий в курятнике.
Я спросил фермера: "Что делает телефон в курятнике?"
Фермер ответил: "Откуда я знаю?
Скопировать
Cabell was his Deputy for nine years.
Talk about the fox investigating the chicken coop.
Now, we'll have to subpoena them both.
А Кэбел 9 лет был его замом.
Здесь у нас волк расследует Убийство ягненка.
Придется вызывать в суд их обоих.
Скопировать
Straight ahead, as usual.
We'll find a chicken coop or a doghouse to sleep in.
Come, let's try out the gun.
Прямо, как обычно.
Мы найдем курятник или собачью конуру, чтобы поспать там.
Давай, испытаем пистолет.
Скопировать
Proceed with caution.
Would you get that chicken coop off the road? !
Did you ever think of gettin' a driver's licence, boy?
Действуйте осторожно.
Убери этот курятник с дороги!
Ты никогда не думал о том, чтобы получить водительские права, парень?
Скопировать
Used to put food on the table.
Keep foxes out of the chicken coop, bandits out of the bank.
How long since you held a pistol in your hand?
Оно использовалось, чтобы добыть еду.
Чтобы держать лисиц подальше от курятника. А бандитов подальше от банка.
Пол, как давно вы держали в руках оружие?
Скопировать
There's always work to do here.
They're building a chicken coop.
What's going on out there?
Здесь всегда найдется работа.
Строят курятник.
Что там происходит?
Скопировать
Oh, my God. They're quick, they're fast and small.
[CRONAUER LAUGHS] I feel like a fox in a chicken coop.
We got a new man coming in.
Какие же они шустрые и миниатюрные.
Чувствую себя лисой в курятнике!
У нас новичок.
Скопировать
I got Mel over in Hermosa Beach, and I rent this little place for Simone over in Compton where you're staying, and about four blocks away I got this young 19-year-old country girl named Sheronda.
I found her on the bus stop two days out of Georgia, barefoot, country as a chicken coop.
Took her to my place in Compton, told her it was Hollywood.
Я получил Мел над в Hermosa Beach, и я арендовать эту мало места для Simone над в Комптон, где вы остановились, и около четырех кварталах от меня эту молодую 19-летнюю девушку страны под названием Sheronda.
Я нашел ее на автобусной остановке два дня из Грузии, босиком, страна, как курятник.
Взял ее на свое место в Комптон, сказал ей, что Голливуд.
Скопировать
Too late!
Now it's a chicken coop.
- And a nice one too.
Поздно!
Он тут уже год, и мы сделали из него курятник.
- Очень неплохо.
Скопировать
Marilyn's chickens. Every one of them, dead.
A dog got into the chicken coop.
Marilyn swears it was Pete.
Абсолютно все куры Мэрилин мертвы.
Собака залезла в курятник.
Мэрилин клянётся, что это был Пит.
Скопировать
So, what happens now?
You start mending my chicken coop.
I'm sure it looks worse than it is.
Что будет дальше?
А дальше Вы почините мой курятник.
Я уверена, что не все так ужасно, как выглядит.
Скопировать
What?
Yes, we broke your chicken coop.
But you pointed a gun at us, held us hostage, and now you're insulting my husband.
- Что?
Да, мы нечаянно поломали Ваш курятник.
Но Вы угрожаете нам ружьем, держите нас в заложниках, - и сейчас Вы оскорбляете моего мужа.
Скопировать
Man: Big boy, this is little boy.
How'd things go down at the chicken coop?
Weigh-station inspector needs to learn some adult words
Большой Брат, это маленький брат.
Как там дела в курятнике?
Контролеру станции взвешивания неплохо бы научиться разговаривать как взрослому и следить за гигиеной.
Скопировать
No, no, I'm fine.
I think you caught a little bit of the Lang's chicken coop, though.
Actually, that's a pretty good range on the... what is that, your 870?
Нет, нет, я в порядке.
Хотя, думаю, ты зацепил курятник Ланга немного.
Впрочем неплохая дальнобойность у, что у тебя, Рем-870? Да, неплохая.
Скопировать
Of course I knew it was going to happen.
You knew she'd lock someone in a chicken coop?
I knew something would happen with her all isolated.
Конечно я знал, что это случится.
Ты знал, что она кого-то запрёт в курятнике?
Я знал, что что-то произойдет, из-за того, что она живет одна.
Скопировать
It could have come from any number of causes.
Being imprisoned in a chicken coop is a likely one.
If his condition hasn't improved by the morning, give me a call.
Может быть много разных причин.
Быть запертым в курятнике наиболее вероятная причина.
Если его состояние не улучшится до утра, позвоните мне.
Скопировать
What do you need a solicitor for?
Your aunt locked our son in a chicken coop.
Now he's missing school.
Для чего вам нужен адвокат?
Ваша тётя заперла нашего сына в курятнике.
Сейчас он пропускает школу.
Скопировать
Miley!
- Don't you know better than to yell at someone asleep on top of a chicken coop?
I do now.
Майли!
- Лучше ничего не придумала, чем будить спящего на крыше курятника?
Пытаюсь придумать.
Скопировать
"it's time to take the Food and Drug Administration back from the drug companies."
In 1992, Congress put the fox in the chicken coop.
It passed the Prescription Drug User Fee Act, which authorizes drug companies to pay "user fees" to the FDA for each brand-name drug considered for approval.
"пора разлучить Управление по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных препаратов (FDA) и фармацевтические компании."
В 1992 году Конгресс запустил лисицу в курятник.
Он принял акт о взносах для лекарств, выдаваемых по рецепту, который обязывает фармакомпании платить "пользовательские взносы" в пользу FDA за каждое лекарство, проходящее процесс утверждения.
Скопировать
Right.
How do you accidentally lock someone in a chicken coop?
No.
Ага.
Как можно случайно закрыть кого-то в курятнике?
Нет.
Скопировать
- Which one was that?
We found his son's body in the backyard, in the chicken coop.
- I remember, what about it?
Что там ещё?
Мы нашли тело его сына. На заднем дворе, в курятнике.
Я помню и что дальше?
Скопировать
And if they weren't up to code, ay, ay, ay, the paperwork.
I remember Cam, one time, rolled a tractor tire right through a chicken coop.
He was 3 at the time.
И если что-то было не по ГОСТу, приходилось заниматься бумажной работой.
Я помню, Кэм однажды, прокатил шину от трактора прямо через курятник.
Ему тогда было 3 года.
Скопировать
This is Party Pooper.
Don't want to be a ratchet jaw but looks like we've got a seat cover feeding the bears in a chicken coop
Dad, why are we just sitting here?
Вызывает Разбойник.
Не хотел засорять канал трёпом, но тут легавые в кустах притаились - слабятся что ли, приём?
- Пап, что мы тут сидим?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chicken coop (чикин куп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chicken coop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чикин куп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение